17 november 2009

Liten utvikning

Inte ens när jag läste franska tror jag att jag fattade ett så genuint tycke för ett språk som för ryskan nu. I franskan var det vissa ord som tilltalade mig direkt, som visade mig dess skönhet - (som ordet âme för själ...!), men nu i ryskan, ser jag dessa ord jämt! Hund, valp, öl, orm, kniv... och så är det så rått, har en alldeles egen smak, skiljer sig så mycket från något annat språk jag lärt mig tidigare, intonation, uttal... för att inte tala om alfabetet.

Egentligen ville jag bara ha en anledning att nämna Vysotskij, eller Высоцкий för att vara korrekt. Vi lyssnade på honom idag, och det fick mig att tänka på hans "Vargjakt", som jag hörde för snart ett år sedan, under en av dessa halvhjärtade elevföredrag - denna gång i svenskan, det var om dissidenter, jag förväntade mig inte något, och så denna sång!



Strupen brinner. Jag springer, springer,
men idag är allt som igår.
De har oss i fällan, de har oss i fällan.
Vi springer i cirkel, i blodiga spår.
De lyfter bössorna, de skrattar och siktar
och luften stinker av blod och av bly.
Vargarna snavar. Vargarna stupar.
Vi kan inte hugga. Vi kan inte fly.

De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar!
Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna.
De skjuter honorna, de skjuter ungarna,
och snön är röd som deras flaggor av vårt blod.

Kampen är ojämn. De skjuter ur bakhåll,
och ingen darrar på handen idag.
De stänger vår frihet med röda flaggor,
de känner vargarna och vargarnas lag,
de vet att vi alltid följer flocken,
att när vi var ungar och mor gav oss di,
så fick vi i oss med modersmjölken
att röda flaggor går ingen förbi!

De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar!
Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna.
De skjuter honorna, de skjuter ungarna,
och snön är röd som deras flaggor av vårt blod.

Våra ben är snabba och käftarna starka,
så svara mig ledarvarg, svara mig du,
varför låter vi oss hetsas och slaktas,
varför lyder vi flockens tabu?
Vi kan inte, får inte bryta mot lagen.
Min stund är inne. Jag blundar när
han som ska bli mitt öde
ler och lyfter sitt blanka gevär.

De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar!
Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna.
De skjuter honorna, de skjuter ungarna,
och snön är röd som deras flaggor av vårt blod.

Jag vägrade lyda. Jag sprang igenom.
Jag trotsade flaggorna och bröt mig ut.
Min livstörst var starkare än flockens lagar,
nu hör jag jägarnas förvånade tjut,
och strupen brinner, jag springer, jag springer,
men allt är inte idag som igår.
Jag var i fällan men bröt mig ur den,
och utan byte får jägarna stå.

De skjuter vargar, ohoj, de skjuter vargar!
Nu ropar jägarna, nu ylar hundarna.
De skjuter honorna, de skjuter ungarna,
och snön är röd som deras flaggor av vårt blod.



Och så nu, originalet;



4 kommentarer:

  1. Då är du som min man, som tycker att ryska och franska är de vackraste språk som finns. Hade det inte varit för de tjocka l:en i ryskan hade jag också sagt att det var vackert.

    SvaraRadera
  2. Noémi,

    Får jag delge dig denna sång, där Vysotskij sjunger på franska?

    http://www.youtube.com/watch?v=KIxloPaTZZ4&feature=related

    Annars är också jag mycket förstjust i franska och ryska, även om jag tyvärr inte behärskar det senare...

    SvaraRadera
  3. Jacob C,

    Det får du absolut göra, tack för länken! Fantastiskt att höra honom på båda språken!

    SvaraRadera
  4. Martina,

    Jag hade också svårt för vissa ljud förut, och det hårda uttalet, så det är inte förrän nu, som jag fått en skymt av språkets konstruktion som jag blivit fast.

    SvaraRadera